中国語翻訳会社(日中中日)なら、高品質の楽訳!

翻訳、校正、DTP専門 | 楽訳の理念:
経済、文化における国際交流を指標に創設された翻訳会社『楽訳』
弊社は、国をはじめ、人と人とのコミュニケーションの増進を視野に入れて、中国語・韓国語・英語の翻訳およびDTPサービスの提供を行っています。 楽訳は、お客様からの信頼あってこその企業。だからこそ、ご期待には最大限の質をもって応えられるよう、いつでも誠心誠意のお仕事をいたします。
楽訳の中国語サービス(無料):中国語辞書、例文・日常用語の参照、漢字変換
| 得意言語と分野 | |
| 言語 : 日本語 ⇔ 中国語翻訳(簡体字・繁体字) ※これが主軸ですが、韓国語、英語への翻訳も対応可能です。 |
|
| 分野 : 製造、産業、工業、技術、土木・建築、電気通信、IT 、PC(ソフトウェア・ハードウェア)、医療・薬学、法律、金融・経済関連 | |
| 種類 : マニュアル、取扱説明書、仕様書、カタログ、パンフレット、チラシ、特許、ホームページ、レポート、企画書、計画書、論文、契約書、仕様書、社内規則ほか | |
| 対応可能なファイル形式(オフィス/DTP/WEBアプリケーション) | |
| オフィス総合:Microsoft Office Word、Excel、PowerPoint、PDFほか DTP(カタログ・取説ほか):Adobe Illustrator、Photoshop、FrameMaker、InDesign DTP編集用の中国語フォント一覧はこちら |
・上記の分野、ファイル形式に当てはまらないものでもお気軽にご相談下さい。
・サービス概要や価格の提示、お見積もりなどに関しては随時無料で行っています。
楽訳の翻訳が高品質な理由
- ネイティブスタッフによる翻訳および専門チェックシステムと社内の校正担当によるクロスチェックの併用で、より正確な訳文を実現。
- 専門辞書・データベース検索・ウェブ調査を駆使した翻訳と、クライアント様に対する細かな確認作業・進行報告などを徹底。
- 専門ツールを活用することによって、文章精度を高めケアレスミスを大幅に削減。
- 現地習慣とクライアント様のご要望を掛け合わせたご提案を、積極的に。
作業コスト削減のために
- 独自の管理ツールを開発し、チームの効率化を図っています。
- DTPおよび校正担当のスタッフ間での緻密な連携を心がけ、また他のスタッフにおいても、時間と費用の無駄を省くべく連携体制の強化を行っています。
- 常連のお客様に対しては専門用語集とメモリを作成し、重複作業を最小限に抑えています。





