CRS(Corporate Social Responsibility)の中国語翻訳サービス

日中中日
中国語マニュアル画像

CSR報告書/環境報告書とは

CSR報告書とは、Corporate Social Responsibilityの略で、「企業の社会的責任」に訳され、CRSリポート、環境報告書とも言われています。

近年、中国の企業・団体の間においてもCSRに対する関心は高まっており、企業のCSRへのより一層の取り組みが期待されています。

楽訳CSR報告書中国語翻訳の特徴

  1. 化学、環境、CSR翻訳に詳しい翻訳者が作業担当。
  2. 確認しやすい、訳文と原文が対になった形式での納品可能。
  3. TM、用語同時構築のため、改訂版を作成する費用を抑え、用語とスタイルも統一。
  4. DTP専門スタッフによるCRS報告書のレイアウト編集も対応。

CSR報告書の中国語翻訳をご検討でしたら、ぜひ一度、「楽訳」にお問い合わせください。


翻訳分野一覧

  • MSDS(化学物質等安全データシート)
  • 仕様書(基本仕様書、機能仕様書、詳細仕様書等)
  • CRS報告書(CRSリポート、環境報告書)
  • 中国国家標準(中国国家標准化管理委員会が発布した標準)
  • ビジネス一般(プレゼンテーション資料、カタログ、アンケート)
  • 医薬(医薬品、医療機器、医学論文)
  • 一般(手紙、資料、社内文書)
  • 映像(ナレーション、テレビ番組、映画、動画)
  • 技術(ソフトウェア、ハードウェア、特許)
  • 金融 (証券、保険、為替)
  • 産業 (契約書、仕様書、操作マニュアル、取扱説明書)
  • 特許(出願明細書、特許公報、特許請求の範囲)

中国語翻訳知恵袋
お気軽に質問してみよう!
質問する
お客様 成功事例
先のメールのご回答も踏まえて検討させていただきました結果、やはり今回も是非ご発注させていただきたいので、宜しくお願いいたします。
- Uchida
訳文を確認させていただきました。大変難解な化学特許専門用語を正しく訳してくださっているので驚きました。料金もお安く、大満足!
- Kishimoto
中国語へ翻訳の件、確認いたしました、ありがとうございました!楽訳様には毎回早急な対応をとっていただきとても助かっております。
- Oshima
楽訳様、ありがとうございます!大変感謝致します!!また近いうちに中国語翻訳をお願いしたいと思っておりますので、 その際はまたどうぞよろしくお願い致します。
- Otaka
お蔭様で、今週からカタログ印刷に入っております。 従いまして、修正等が発生する予定はございませんので、ご安心ください。いろいろとご迷惑をおかけしましたが、ご協力いただいた事に大変感謝しております。
- Matsumoto