翻訳依頼の流れ
ホーム-> 翻訳依頼の流れ

翻訳依頼の流れ説明

お問い合わせ
楽訳サイト内にあるお問い合わせフォーム、もしくはe-mailに『ご希望の翻訳言語』『ご希望の納品日』を記載のうえ『翻訳を希望する原稿』を添付して弊社までご送信下さい。また、ご予算が決まっている場合には「○○円位で翻訳して欲しい」との旨をお知らせいただければ考慮いたします。守秘義務に関する覚書の提出や貴社ご指定の機密保持契約の締結も可能なので、ご希望の方はこの際にお申し付けください。
お見積もり段階
楽訳側で翻訳希望の原稿を拝見し、作業金額や納品スケジュールについての打ち合わせを行ったうえでお見積書を作成します。なお、お見積作成はもちろんのこと提示したお見積書に関する交渉や確認にも無料で対応いたしますので、お気軽にご連絡下さい。
(※お見積を作成する段階で翻訳内容についての確認を取る場合があります。より明確な金額・日程を算出するためにご理解のほど宜しくお願いします)
ご発注と作業開始
楽訳が発行したお見積り内容にご納得いただければ、メールやFAXの書面にて翻訳依頼をご発注下さい。お見積書にあるスケジュールに沿って作業を開始いたします。
なお弊社では、個人のお客様および初めて翻訳依頼をいただいた企業様には料金の前払いをお願いしています。この場合に限り、ご入金を確認した後で作業に取り掛かる形になりますのでご了承ください。
翻訳作業・校正
プロジェクトマネージャが最適な翻訳者(原則は対象言語のネイティブ翻訳者)を選出し、翻訳を開始します。翻訳ののち2校、3校は全てネイティブのチェックが入ります。
納品とアフターサービス
翻訳・校正作業の完了した原稿は、原則メールにて納品手続きを行います。他の納品形式をご希望の方はお問い合わせの際、もしくは納品前にお声掛け下さい。(※非対応のデータ形式もあります)
また、納品した原稿に誤訳・翻訳漏れなどがある場合には、3ヶ月以内でしたら無条件・無料にて修正させていただきます。

お問い合わせ
翻訳料金 見積もり
FAQ
中国語翻訳者募集 | 求人フォーム